Muitos acham que sabem falar o português de Portugal, mas o português falado no Brasil e o falado em Portugal tem algumas palavras e expressões diferentes e curiosas. Está de malas prontas?
Então vamos ver algumas dessas diferenças que podem parecer estranhas ou engraçadas.
As diferenças
Vocabulário: Muitas palavras de uso cotidiano em Portugal são desconhecidas ou raramente usadas no Brasil, algumas dessas palavras tiveram origem de línguas indígenas e africanas.
Fonética: A pronúncia em Portugal é mais rápida e seca, de modo que algumas palavras acabam perdendo a pronúncia de algumas letras. Outra diferença é que os portugueses costumam alongar certas vogais, transformando-as em ditongo e mudando suas pronúncias. Exemplo: senhoire (senhor), baijo (beijo).
Semântica: Muitas palavras têm significados diferente em cada país. Moço = jovem (no Brasil) é empregado (em Portugal).
Outros: Existe algumas diferenças na conjugação de verbos, gramática, preferência na sintaxe e na morfologia.
O português de Portugal é muito bonito, rápido e interessante. Veja algumas palavras e os significados:
Comments