top of page

Será que você conhece e sabe falar o português de Portugal?



Muitos acham que sabem falar o português de Portugal, mas o português falado no Brasil e o falado em Portugal tem algumas palavras e expressões diferentes e curiosas. Está de malas prontas?

Então vamos ver algumas dessas diferenças que podem parecer estranhas ou engraçadas.

As diferenças

Vocabulário: Muitas palavras de uso cotidiano em Portugal são desconhecidas ou raramente usadas no Brasil, algumas dessas palavras tiveram origem de línguas indígenas e africanas.

Fonética: A pronúncia em Portugal é mais rápida e seca, de modo que algumas palavras acabam perdendo a pronúncia de algumas letras. Outra diferença é que os portugueses costumam alongar certas vogais, transformando-as em ditongo e mudando suas pronúncias. Exemplo: senhoire (senhor), baijo (beijo).

Semântica: Muitas palavras têm significados diferente em cada país. Moço = jovem (no Brasil) é empregado (em Portugal).

Outros: Existe algumas diferenças na conjugação de verbos, gramática, preferência na sintaxe e na morfologia.

O português de Portugal é muito bonito, rápido e interessante. Veja algumas palavras e os significados:

434 visualizações
bottom of page